XVII Concursu Internacional de Semeyes LA SIDRA. Finalista

“Gravedá”. Sonia Paniagua

Nel aire suspendíu, la llei de la gravedá torna poesía.
El corchu cai, pero nun hai cayía: hai espera, tensión, silenciu.
La botella aguarda’l so destín verde, la promesa del llíquidu que vendrá.
Nun hai azar, sinón equilibriu:
el momentu esautu nel que la sidre entama a ser.


En el aire suspendido, la ley de la gravedad se vuelve poesía.
El corcho cae, pero no hay caída: hay espera, tensión, silencio.
La botella aguarda su destino verde, la promesa del líquido que vendrá.
No hay azar, sino equilibrio:
el momento exacto en que la sidra comienza a ser.


In suspended air, gravity turns into poetry.
The cork falls, yet there is no fall: only waiting, tension, silence.
The bottle awaits its green destiny, the promise of the liquid to come.
There is no chance, only balance:
the precise moment when cider begins to exist.